陈中华老师2018年七月在美国爱荷华州的一周讲座视频。
讲解: 陈中华 片长: 11 分钟 语言:英语 年代: 2018 难度:3/5 地点:美国爱荷华州
视频文字转换,中文翻译::Jojo Johari Juarsa蔡学超
(0:26)
All your moves must be proportional, when your opponent’s body is together with you, we are also required to be the same, but we use a different term. On yourself we use proportional, on your opponent we say “We Mirror Him”. Whatever he does. If he goes like this, you go like this. And when you can Mirror Him, he then thinks that he is fighting you.
The real result is if you can anticipate what he does, you do it for him, and he thinks he did it.
你们所有的动作要均衡,当你对手的身体接上你身上,你也要跟着他。但我们用的词是“镜影他”。无论他的动作,你跟随他,你如果能“镜影”他的动作,他就会感觉你在跟他斗。
(1:00)
In this posture here, first when I touch him, you must understand where you’re touching. Once you touch here, you move around it, never let go but never to let him feel it again. So let’s turn around just like this…wider stance. Our problem is that when we touch, we continue to bother him. But now suppose I touch him and he wants to push me. Whatever moves, can you see I am fighting his leg? Look here, focus on here…can you see I am fighting? Do that again. Can you feel what I did? Tell people what I did.
在这个姿势,你要体会在哪里你摸。一旦你摸到,你要围绕着它,不要放,但也不要让他感受到。那么就这样围绕着。站桩宽。我们的问题是,但我们搭手,就会打扰他。但现在我碰他,而他想推我,这样走,我还是跟着他的腿。看这里,专心。你可以看我还在斗。你可以感觉?告诉大家。
Student: This is my leg and he went under it.
这是我脚,而他绕着我脚。
It’s like this here but I never made any change. You see me move, but there is no movement on him anymore…he cannot feel it. So this is how to make contact. Once I made contact with him, so now watch I do it myself first. If he pushes me, then I move like this. I never bother that part anymore. So that he does not know.
If we are stiff, I go like this, his whole body will feel it. But now can you see…there is nothing there.
是在这里,但我没做什么更改。你看我动,但他感觉不到我动。
So once you understand this here and you won’t bother him anymore. So the whole thing is about protecting him. So now I get this engagement, and if I go like this he does know, he thinks I am going to grasp him. So now once I am here, watch again…over here we can also do this version (hand over neck), let’s just say here and here they’re the same. But this again, can you see I enraged him. But see look at it, whatever he does, I say Ok, huh uh…you feel there is nothing right?
但你以了解这里,而不打扰他后,那么这整体是在保护他。那么一搭手,如果我这样做,他就知道而知道我会抓他。但我在这儿,再看。。。(手绕脖子),这里这里都是一样,但这里我就激动了他。他这么做,好好。。你会觉得没什么。
At this point here, whatever you do or I do, I am still engaging you. But can you see now, and when you have power here, I only went with your power again (then student fell).
So did you feel that? So you’re enforcing me to get you. Totally not my fault. (Audience laughter)
在这点,你这么做,我还是激动了你。但你看,一有力度,我就跟你力走(学生跌倒)。你可感觉得到吗?你是在让我对打你。而不是我的错。
So when you made this move, I already set you up here. In the end, he did this, then when there is too much (force), I rotated it a little bit and it went back to himself.
但你动,我已经摆了你。最后但你力过多,我只是微微转,而自然的反弹。
So this whole thing, you’re just fighting yourself. I was just a negotiator…standing here and say “This Leg, don’t fight that Leg”, but you continue to fight.
所以这一切,你这是跟自己打斗。我只是判官者。。。在这里站着而跟你说“这个脚别跟那个脚对打” 但你还在打。
I negotiate to yourself to have a fight.
我让你跟自己对打。
So now this is the technique, go over again. Once we are here, I pretend I set this up here and then touch him. And he thinks I am gonna fight. Just give him this much (hand over student chest).
这是技术,再来。我假装做这个而在碰你。而你就以为我真要打。就碰这点(手碰胸)
That little bit of response, you feel a little bit of tension there, causes me to enter here. So every power he has, causes me to gain something. We never talk about power. We never talk about strength. We talk about that resistance, and got me in. Otherwise, it’s not like this, it’s not about pushing. And when you fight back it’s not about keeping it. If he is strong there, I go uh uh, he got me here. And if I give him a little bit, it’s not enough, too strong here, so I go further down.
这一点反应,你会有感觉,而让我进。所以,每一点力度,让我得一点。我们从没提到力量。我们只是说抗力,而我进来了。
So my body actually gain space and nothing else. But you’re not familiar with what I am doing because I only gain space. You’re waiting for either I Back Off or I fight You.
I do Either or Neither of those.
所以说,我的身体只是得到空间罢了。但你对我动作不熟,因为我只是得空间。而你是在等待我退或者对打。我两样都不是。
Now do you understand? Same as this leg, when I touch him, he expects me to either do this or to do this. I do Neither. I get in with no move.
Can you see that?
Not only that, can you see? Never move anything.
You’re still on it.
Sticky like snort.
So the last part how do I get him?
Once we’re here, tension is created here.
你现在了解吗?这腿也一样,我一碰上,一位我会做这个或那个,但两样都不是。我是进而不动。看到了吗?没动。粘的很。
Now you hold on to my hand, there is power. Somebody else come hold my back. Or we can do foot, there is power here there is this kind of tension. That’s what we normally do. I lock my buttock, I lock my hand and I extend my way to behind there. Can you feel that side, while doing that you do a rotation. You cannot fight, there has to be 2 of you like this here. This is you, I fight with you is not this way, it’s can you see it became longer? Can you understand that?
现在摸我的手,有力度。来,守着我的背。脚也是。这里有力度,有抗力。我们就是这样做。我把屁股锁住,手锁住,而把手伸到后面。可以感觉吗?然后再旋转。我不是这样跟你打,你可以看是比较长?了解?
(7:01)
That’s what we say you never fight, you Stretch. Can you see me here? This is the attempt to fight. But can you see? Once I am long enough, can you feel he is going to lose balance, I go like this.
所以说,你从来不对打,你伸长。可以看吗?这是想对打。看你可以看到?我一旦够长,你可以感觉他就失去平衡。我就这样走。
And it’s not that clean, when you’re losing balance, your body moves. It looks like I am chasing you. Actually I am only doing this.
你一旦失去平衡,你就动。看起来是我在追赶你,其实我这是这样做。
Because when long enough, you become very thin. When you’re thick, I stretch you. When you’re thin I cut you.
你一旦被拉长,就变瘦。当你体格厚,我拉长你。一旦瘦,我就切断你。
(7:45)
So the idea is as soon as there is an establishment, when he does that, we normally fight or try to get out. Can you see how you can actually stick backward? Once you stick backward, you’re flipping him the other way.
在理想中,一搭手,我们就会挣扎,或者要脱离。你可以看到如何蹲后去吗。你一旦蹲后,就会翻掉他。
That’s what you…many times you go in there, but you’re not flipping it. So when you have this fight, you’re always fighting it, if you’re able to do this, he’s finished.
所以,很多次,你一旦进了,但是没翻,所以一直挣扎。如果能这样做法,他就完了。
The same here, if you’re able to do this, he’s finished.
No it’s go to the other side.
Always go to the other side.
So do you have any questions regarding this move?
那么,好有问题吗?
So do the other version from the back.
(8:40)
The other version on the back, I grab him, It’s only a grab, I hold him like a hook, move closer to my shoulder and elbow, not into a fight but I just go down. So now tensed up a little bit, can you see he’s too strong, I shift myself behind him, and now I got lever.
另一个方式,是我拉他。像个钩,走进到我肩膀和肘,不是挣扎而是沉下去。现在使劲点,你可看他多有力。我移到他后面,现在有个杠杆作用。
So this is here, when we fight for this here, you can be strong, all your muscles in here, but I went like here, I went like this. But normally if you’re smaller, I don’t need to stretch that much. We’re here, uh uh…all I need in this case is go that way. We normally fight here and can you see over there.
你这样挣扎,可有力度。但我这么做法。如果身体小,我就不需要拉那么宽。
So both cases front and back, we call it lock the 2 ends, move the middle. We always get caught and we want to fight more and more on the 2 ends.
The only way to break that stick is to put on 2 bricks, and kick it like this.
That’s everything we’re trying to do.
Change your habit until it’s always like that.
那么,两个方案,前后,我们说是锁住两点。中间发力。每次在挣扎中,我们都一直挣在两终点。
唯一打断棍,就是把它摆在两个石头上,然后踢断它。
我们就是要这么做。
Subtitle by Jojo Juarsa, Jakarta, Indonesia / 06 Oct 2018.
you do it for him, and he thinks he did it.
学习了,感谢何家伟教练的讲解。由于是英文听起来较为费劲,经您的讲解好了许多。
个人学习体会:一是接触点不动不用力,不去对抗、干扰或说让对方感知到,可以绕着动但不能顶牛或撤离。二是对方厚时拉薄他,对方薄或被拉薄时打断他(的劲路),三是拉长,接触对方的点不动,拉长自己,绕过去,四是挤进去(从空隙里)或说是”流”进去。暂时体会就这些。还要多看几遍,感觉里面内容很多,要练到身上会更难。
学习中。
视频已观看学习
请随便发问。
9:44 Whether Master Chen touched the opponent’s chest (front) or the opponent’s back, he demonstrated the concept of “fix the two ends, move the middle”.
9:44 无论是陈老师触碰对方的胸前还是对方的背部,他都展示了“定住两头动中间”的概念。
9:34 If we pull the elbow straight down, the opponent’s front foot is there to support himself and match the elblow downward power. Master Chen pulled with his right elbow slightly outside of the opponent’s left foot while keeping that foot stuck to the ground. This created a vertical scissoring action causing the opponent to fall back off the cliff.
9:34 如果我们将肘直接拉下,对方的前脚就能支撑自己,与肘向下的力对上。陈老师的右肘稍微拉向对方的左脚支撑的外(后)面,同时将那左脚保持在地面上。这产生了垂直的剪刀动作,导致对方从悬崖上掉下来。
8:00 This particular move is worth watching many times. There is absolutely no fight here. While the opponent was trying to push Master Chen to fall forward, Master Chen stretched in that same direction (his forward, down and around), but it reached longer than the opponent antipated. This allowed Master Chen to go around to the opponent’s back, and then he added a stretch using his head to cause the opponent to flip backward.
8:00 此示范需重复观看。这里绝对没有任何对抗。当对方试图推陈老师往前倒时,陈老师朝着同一方向伸展(他前往,向下,然后绕过),但他的伸展长度比对方预期多。这使陈老师可以绕到对方的后背,然后他用头部再伸展一下,使对方向后翻。
7:39 “When you are thick, I stretch you. When you are thin, I cut you.”
7:39 “当你厚的时候,我会把你拉开。当你薄的时候,我就会砍你。”
6:38 Master Chen locked his hand touching the opponent and his buttocks, he stretched something in between. Since the buttocks were absolutely not moving, only the hand was allowed to travel on a track when the stretch in the middle happened.This was what he meant by “we never fight, we only stretch”. Once he went long enough that the opponent was about to lose balance, he had a slight rotation. Imagine that you have a telescoping stick, someone holds one end of it, and the other end is against the wall. You extend the stick in the middle. The person holding one end will not be able to stop the extension.
6:38 陈老师定住了与对方接触的手和他自己的臀部,他在两者中间伸展了某部分。由于臀部是真不动点,所以当中间伸展时,只允许一只手在轨道上走。这就是他所说的“我们永不对抗,我们只伸展”。当他的伸展够长使对方差不多失去平衡的时候,他稍微旋转一下。想象一下,您有一个伸缩棍,有人握住它的一端,而另一端靠在墙上。您将跟的中间伸展。那人人将无法停止棍的伸展。
4:39 Every power the opponent applies should cause us to gain space on him. Since we are only gaining space, we are not directly fighting the opponent. We are basically doing our own thing.
4:39 每当对方使劲的时候,我们应跟对方缩短空间。由于我们只是在缩短空间,因此我们不是直接与对方对抗。我们基本上是在做我们自己的事情。
2:35 We need to “protect” the opponent (do not allow him to be disturbed). Whatever change he makes, we need to go along with him. If we push the opponent, he would know and react to the push, therefore, change from the original position (which means the original position is not protected anymore).
2:35 我们需要“保护”对方(不要让他被打扰)。无论他做出什么改变,我们都必须与他同步(作出对等的相应动作)。如果我们推动对方,他会知道并对其做出反应,因此,将其从原来位置更改(这意味着原来位置不再受保护)。
1:25 After we initially contact/touch the opponent, we should not change that anymore. The common mistake is that we continue to bother the opponent at that point. Whatever can we do next? Anything but changing or disturbing the initial contact point.
1:25 当我们跟对方接手后,我们就不可以改变碰上的地方。常见的错误是我们在接触点上继续打扰对方(改变力量或方向都是打扰的例子)。下一步我们做什么?只要在不改变接触点的情况,什么都可以。
0:25 Our movements by themselves need to be proportional, when they were done because of the opponent, they need to be opponents‘ mirrored actions.
0:25 我们自己的动作必须合比例,当动作是因对方而成时,它必须是对方动作的镜像。
欢迎学习这个视频。
2020年7月10日星期五上午8:30-9:30 (中国时间),何家伟教练带领我们来学习《Iowa 2018-3 陈中华美国爱荷华州讲座英文》这个视频。
在此视频中,陈老师示演如何与拥有巨大力量人称公牛的Levi交手。 陈老师没有让对手察觉与使劲就进去了,调整自己到适合的位置,然后做出杀招。